Traducir literatura. Una escritura controlada. Manual de enseñanza de la traduccion literaria

Averbach, Márgara

$18900


Quedan sólo 2 ejemplares

Cant:

Agregar al carro

Traducir literatura no es una reflexión teórica sobre traducción sino que devela la trama del hacer mismo del traductor y de las formas en que una experimentada traductora enseña el oficio a sus alumnos. Márgara Averbach transfiere su rica experiencia como docente, correctora y traductora de literatura inglesa y norteamericana abordando problemas concretos de traducción en autores como William Shakespeare, James Joyce, Virginia Woolf, Mark Twain, William Faulkner, Arthur Miller, Raymond Carver, Langston Hughes, Anne McCaffrey. La traducción de jergas, el uso, la ambientación espacial y temporal, la atención a los campos semánticos y el uso de recursos lingüísticos y literarios son algunos de los temas abordados en un libro que propone "una forma de enseñar a traducir literatura".

ISBN: 9789876021524
N° Edición: 1
N° páginas: 120
Año: 2011
Tamaño en cms.: 15 x 22
Tipo de edición: Rústico
Editorial: Ediciones Comunicarte

- Región Metropolitana: Despachamos por Nippy. Entre 5 a 15 días hábiles.

- Despacho a regiones: Entre 7 a 25 días hábiles.

- Retiro en tienda habilitado. Entre 2 a 7 días hábiles. Plazo para retiro: 3 días hábiles.

* Al momento de concretar tu compra deberás revisar el correo con tu número de pedido y detalles de entrega el que se enviará a tu mail.

Lee más aquí

Puedes pagar con Tarjeta de Crédito, Redcompra o Transferencia Bancaria.

Se podrá solicitar el cambio o la devolución si el producto presenta fallas de origen: problemas de empastado, encuadernación, compaginación u otro tipo de daño. Lee más aquí

Averbach, Márgara

Not a happy camper - by , April 1, 2011
1/ 5stars
The lamp burned out and now I have to replace it.